サワディーカップ!
ヤンピンカップ。
みなさんタイ料理は食べますか。対人恐怖症の人でもタイ料理くらいは食べれますよね。そしてタイ料理といえば、一番有名なのがトムヤムクンです。
タイ文字で書くと
ต้มยำกุ้ง
わけわかりませんね。
そもそもトムヤム君とは誰なのか。
Wikipediaにはこう書いてあります。
「トム (ต้ม)」は煮る、「ヤム (ยำ)」は混ぜる、「クン (กุ้ง)」はエビ。
まるで春はあけぼのみたいな一節ですが、いわゆるそういうことで、エビ入りの色々混ぜて煮たスープということです。
この中で注目したいのが ยำ
そう、ヤムの部分ですね。これは子音と母音にわけるとこうなります。
これでยำ/Yam/ヤムです。
ですからこの ย のところに、前回の ด が入ったら
ดำ/Dam/ダムとなって、意味は黒です。
そして前回のดี/diiのดを、สに変えてสี/siiにすると
色という意味になるので、この2つを合体させると
สีดำ/sii dam/スィーダム
「黒色」という意味のタイ語ができるわけです。感動もんですね。
ちなみにタイ語は、形容詞とかは名詞のあとに来ますから、黒色だったら、「色黒」。
大きい街だったら「街大きい」。
醜いアヒルの子だったら「子アヒル醜い」になります。
これは絶対覚えたほうがいいですね。
今回はこのへんでいかがでしょう。
それではジューガンマイナ!
つづきはコチラ ↓